top of page

Festival Rencontres du Théâtre Français à Pékin            北京法国戏剧荟萃

    La Compagnie Ning Chun est l’initiatrice du festival Rencontres du Théâtre Français à Pékin dont NING Chunyan est la directrice artistique. Un événement fort intégré au festival Croisements, à Pékin depuis 2008, « La Nuit juste avant les forêts » (de B-M Koltès) et «Théâtre sans animaux » (de J-M Ribes) sont les deux créations en bilingue des premières Rencontres du Théâtre Français.

 

   C’est dans ce cadre qu’a été créé en chinois, sous la traduction de NING Chunyan, notamment « Rue de Babylone » (de J-M Besset) en avril 2009 et « Dom Juan » (de Molière) en juin 2009, ce dernier ayant fait l’objet d’une tournée chinoise en 2010.

 

  Avec le soutien de l’Ambassade de France en Chine et d’autres partenaires, les Rencontres du Théâtre français à Pékin, en cinq éditions, ont programmé plus de vingt pièces de théâtre dont certaines ont été jouées aussi à Shanghai, Nankin, Wuhan, Guangzhou, Dalian, Xi’an etc..., telles que « Arlequin navigue en Chine » (2008), « Partage de midi » (2009) et « Dom Juan » (2010).

 

   De nombreux événements (expositions/ateliers/tables- ronde/lectures) ont également marqué les passionnés du théâtre français à Pékin. Ils ont pu rencontrer à cette occasion Daniel Mesguich et les élèves du Conservatoire National Supérieur d'Art Dramatique de Paris, le mime Philippe Bizot, le maître du masque Claude Roche, et bien d'autres hommes de théâtre français.

   

    Une mention particulière pour la création très originale de « Labyrinthe » 2010 et « Entremets - entremots » 2012 (de Marion Coutris et Serge Noyelle) qui reste inoubliable pour le public chinois grâce à l’esprit d'échange franco-chinois de l’équipe artistique mixte (Théâtre Nono et Compagnie Ning Chun). C'est le cas également pour la création en Chine du « Dans la solitude des champs de coton » (de B-M Koltès, m.e.s. Olivier Massis en collaboration avec Ning Chunyan) dans les 4èmes Rencontres du Théâtre français à Pékin en mai 2012. 

 

   A noter aussi la production de « Loin d'Hagondange » et « Faire bleu » de Jean-Paul Wenzel, en création chinoise en 2011 au Théâtre National de Chine à Pékin, en bilingue et avec des acteurs renommés des deux pays, qui a été également produite en France au théâtre de Nancy (CDN) en 2012.

 

北京法国戏剧荟萃   Festival Rencontres du Théâtre Français à Pékin       

   

   宁春艳作为项目发起人及艺术总监,2008年春与北京戏剧家协会、北京朝阳文化馆9剧场和法国文化中心、法国使馆文化处等联合策划发起了第一届“北京法国戏剧荟萃”活动, 推出了五台法国戏、一个工作坊和一个舞美展览。其中法国当代剧作怪杰科尔泰斯的《森林正前夜》、让-米歇尔·里博的《无动物戏剧》都是首届活动的叫好演出,这两个戏的一大特点就是中法两国演员同台演出。2009年第二届“法国戏剧荟萃”活动更加丰富,推出了七台戏、两个工作坊。另外还举办“中法戏剧交流”学术研讨会邀请了各界专家出席,其中包括法国著名导演丹尼尔·梅斯基氏(巴黎国立戏剧学院院长)、 中国国家话剧院的著名编剧过士行、法国著名哑剧大师菲利浦·比佐、北京戏剧家协会秘书长杨乾武等资深人士。

 

    2010年第三届法国戏剧荟萃的项目规模更大,由于法语联盟和西安曲江演出的大力支持,宁春艳导演的莫里哀名剧《唐璜》的演出也走出首都到西安、 大连进行巡演。从而扩大了北京法国戏剧荟萃在全国的影响。同年,上海有关部门和戏剧界人士参照北京的模式也举办了上海法国戏剧演出季。 第三届北京法国戏剧荟萃的制作剧目从中国首演的华语著名剧作家过士行的《青蛙》,到中法演员联手、汉法英多语同步演出的大型原创装置戏《迷巷》 (在北京大山子 798 现代艺术园区的演出成为当时798的一大景观),再到《2001年9月11日》的剧本朗读 (由巴黎法国高等国立戏剧学院的师生联手中国演员同台朗读)以及法国面具大师克洛德·罗石的面具展览和工作坊等等, 活动内容之丰富,题材形式之广泛,应邀艺术家级别之高,演出反响之大,堪称北京法国戏剧荟萃的一个高峰。

 

    2011年第四届“北京法国戏剧荟萃”邀请中国国家话剧院著名演员韩童生、冯宪珍与法国著名编剧导演温泽尔同台演出其姊妹篇《打造蓝色》《远离阿贡当市》,成为当年首都舞台的一大亮点。该戏2012年10月重返中国国家话剧院秋季国际戏剧节,随后于2012年11月参加法国南希国际戏剧节。由此足见北京法国戏剧荟萃项目的高端性与持续性。2012年5至6月第五届法国戏剧荟萃活动推出了宁春艳策划、翻译、执行导演的《孤寂在棉田》(科尔泰斯编剧、马西斯导演)在北京锣鼓巷艺术节亮相,中法演员同台双语演出使得蓬蒿剧场连连几天座无虚席。另外,第五届法国戏剧荟萃活动的重头戏是大型体验行为戏剧《法餐甜言密语》(库特丽编剧、诺叶尔导演、宁春艳剧本翻译及联合导演),该戏作为中法文化之春的主打项目在北京、广州、上海巡回演出十几场,将美食餐饮巧妙地溶入观剧演出,与法国超豪华酒店索菲特大酒店的著名法国大厨师以及法国红酒品牌联手为中国嘉宾打造了一顿名符其实的法国文化戏剧大餐。

 

bottom of page